Christmas Afternoon tea at L’Hôtel

Processed with VSCO with s2 preset

With the holidays fast approaching, it is the perfect moment of the year to meet up with friends. Free time abounds after hectic weeks at work, the atmosphere is festive and I feel the need to catch up with my loved ones before we meet again after the New Year. What better occasion to celebrate friendship than a lengthy chat over tea in a beautiful setting? This is how I ended up enjoying a lovely afternoon with Solli at L’Hôtel.

L’approche des vacances de Noël est une période privilégiée pour revoir mes amis. C’est l’occasion de prendre le temps, de se faire des confidences avant de reartir vers une nouvelle année. Et quel meilleur moment qu’un afternoon tea pour se retrouver et se faire plaisir? C’est ainsi que j’ai passé un bel après-midi à L’Hôtel suite à leur invitation avec Solli.

Processed with VSCO with s2 preset

I was excited when I received the invitation from L’Hôtel. It is known as Oscar Wilde’s last home and many other great artists have passed through its doors. The artsy vibe is kept alive with original drawings by Jean Cocteau hanging in the entrance. Tucked away in a quiet street in Saint-Germain-des-Prés, L’Hôtel is the smallest five star hotel in Paris. I was instantly charmed by the warm and intimate atmosphere of the place, enhanced by Jacques Garcia’s interior design. The style is refined and classic with hints of quirky. It is chic and puts you at ease.

Il y a longtemps que je souhaitais me rendre à L’Hôtel. Niché au cœur de Saint-Germain-des-Prés, l’établissement est connu pour avoir été la dernière demeure de l’écrivain Oscar Wilde. D’autres artistes légendaires l’ont fréquenté ; les dessins de Jean Cocteau ornent l’entrée. Ici, ce n’est pas un grand palace. Le plus petit 5 étoiles de Paris charme par son aspect intime et chaleureux, son ambiance feutrée. Le décor élégant aux touches impertinentes de Jacques Garcia n’y est pas pour rien. L’endroit est raffiné et on s’y sentirait rapidement chez soi.

Processed with VSCO with s3 preset

After passing through the entrance and admiring the impressive spiral staircase, we were taken to a lovely room with a decorated mantelpiece, nooks and dimmed lights. I later realized it was next to the Michelin-star Restaurant. Once seated in the cozy velvet chairs, we unrolled our afternoon tea menus. Snow stars, Christmas trees and gingerbread men were awaiting us.

Après avoir passé l’entrée et admiré l’étonnant atrium, nous sommes guidées vers le boudoir attenant au Restaurant. Installées confortablement dans un fauteuil en velours à l’une des quelques tables du salon, nous découvrons alors le menu de l’afternoon tea. Bûche, sapin de Noël et bonhomme en pain d’épice : c’est un véritable prélude aux fêtes et un retour en enfance qui s’annoncent.

Processed with VSCO with s2 preset

But first, the drinks! I went for champagne rosé to celebrate the holidays and a delicious hot chocolate to go along with the sweets.

Mais d’abord, place aux boissons! Mon choix se porte vers un champagne rosé pour célébrer les fêtes et un délicieux chocolat chaud pour accompagner les douceurs.

Processed with VSCO with s2 preset

No matter how many afternoon teas I order, I am always excited when the waiter brings the 3-tier stand filled with treats. This one was no exception and I found it fitting that one of the cakes came in the form of a present.

Cela reste toujours un ravissement quand le serveur apporte le plateau à 3 étages garni de surprises gourmandes. D’ailleurs, l’une d’elle a la forme d’un paquet cadeau.

Processed with VSCO with s2 preset

Processed with VSCO with s2 preset

Let’s start with the finger sandwiches. One of them was a cake with escargot – how very French! I particularly liked the cucumber and mint sandwich as it was fresh and light. When we finished the savouries, our waiter came over to our table with a selection of 3 sweet cakes which were not on the menu.

Commençons par les quatre pièces salées. J’ai particulièrement aimé le sandwich concombre et menthe pour sa fraîcheur et sa légèreté. Une fois cette partie terminée, le serveur est venu nous présenter une sélection de 3 cakes sucrés qui n’étaient pas sur le menu.

Processed with VSCO with s2 preset

Processed with VSCO with s2 preset

Then came the most exciting part (in my opinion): the delightful cakes and pastries created by pastry chef Joana Thöny Montbabut. I loved their playful, typically Christmas look and obsessed over the Mont-Blanc Christmas tree. Some of them were more surprising in taste, like the Earl Grey infused chocolate truffle, the chestnut and orange log and the speculoos snow star. The big coconut marshmallow took me back to childhood with its puffy texture.

Vient alors le moment tant attendu d’attaquer les pâtisseries créées par la chef pâtissière de L’Hôtel Joana Thöny Montbabut. J’ai vraiment apprécié leur esthétique festive et ludique, notamment sur le sapin de Noël au goût de Mont-Blanc. Aussi, elles révélaient des saveurs parfois surprenantes, comme la truffe au chocolat infusée au thé Earl Grey, l’étoile des neiges en spéculoos et la bûche aux saveurs de marron et d’orange. Sans oublier la texture du gros cube de guimauve à la noix de coco qui ramène en enfance.

Processed with VSCO with s2 preset

Processed with VSCO with s2 preset

Processed with VSCO with s2 preset

Processed with VSCO with s2 preset

An afternoon tea would not be complete without scones. They were served with jam and a delicate, light lemon-infused mascarpone cream in place of clotted cream.

Tradition anglaise oblige, l’afternoon tea se termine par les scones. La clotted cream est ici remplacée par une crème mascarpone légèrement citronnée pour plus de légèreté.

Processed with VSCO with s2 preset

Our waiters were attentive to our needs yet discreet, to the point where we did not notice time fly by. In the early evening, the room started to be occupied by clients of the Bar. The cozy velvet sofas and library I noticed on my wait out made me want to come back for drinks to enjoy the atmosphere of L’Hôtel again.

Le service a été attentif et discret tout au long de l’après-midi, si bien que nous n’avons pas vu le temps passer ! En début de soirée, le boudoir commençait à se transformer en bar. Les canapés de velours et la bibliothèque aperçus en sortant m’ont donné envie d’y retourner pour prendre un verre.

Processed with VSCO with s2 preset

I recommend you head over to Solli’s blog to read her article on the Christmas afternoon tea, complete with beautiful pictures. N’hésitez pas à faire un tour sur le blog de Solli pour lire son article sur l’afternoon tea et voir ses superbes photos !

L’HôtelAfternoon tea de Noël jusqu’au 31 décembre / Christmas Afternoon tea until December 31st

Réservation / Bookings: eat@l-hotel.com or call +33 0 1 44 41 99 01

13 rue des Beaux-Arts, Paris 6ème arrondissement

One thought on “Christmas Afternoon tea at L’Hôtel

  1. Wow Anne! Reading and watching your photos fr the lovely Afternoon Tea we had not long ago makes me crave those beautiful and delicious pastries again <3 Thanks again for inviting me, I enjoyed it very much :-) Bises

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s