Category Archives: Food

Afternoon Tea at the George V in Paris

Four Seasons George V Afternoon Tea

A few summers ago, I ventured inside the George V in Paris out of curiosity. I marveled at Jeff Leatham’s sophisticated floral compositions in the lobby and courtyard, and the atmosphere in La Galerie embodied refined elegance to the point that a feeling of timelessness and calm remained in my memory. My friend Solli was recently invited to their Afternoon Tea and thanks to her I experienced this luxury once again.

Cela faisait longtemps que je rêvais de l’Afternoon Tea du George V. Il y a quelques années, j’avais été éblouie par les compositions florales sophistiquées de Jeff Leatham et le raffinement qui se dégageait de ce lieu. Grâce à une invitation de l’hôtel à mon amie Solli, j’ai enfin pu savourer ce moment.

Four Seasons George V courtyard

The courtyard at the end of our tea in the evening

Upon our arrival, we were seated in the Marble Courtyard, a true oasis off the bustling Champs-Elysées and luxurious Avenue Montaigne. We were surprised by the beautiful orchids floating above our heads and how cool the place felt (a real plus in the middle of the summer). The tables are set far apart with two tents lit by Baccarat chandeliers on each side of the central fountain, giving a sense of intimacy.

Arrivées en fin d’après-midi, nous avons été placées dans la Cour de Marbre, une véritable oasis dans le Triangle d’Or. On est d’abord surprises par les orchidées en suspension sur toute la longueur de la cour, ainsi que par la fraîcheur de l’endroit, très appréciable en été. Les tables sont bien espacées, avec une fontaine et deux tentes ornées de lustres Baccarat au centre de la terrasse. Toute cette verdure et ce calme donnent le ton : on est là pour oublier le quotidien et profiter d’une certaine intimité.

Four Seasons George V Afternoon Tea sandwiches

Four Seasons George V Afternoon Tea sandwiches detail

The lovely staff offered us the Afternoon Tea “à la Française”, with a glass of pink Laurent-Perrier champagne as an introduction while we chose our tea (jasmine for me). We were then brought a selection of finger sandwiches, pastries, cannelés, madeleines and financiers, along with (my favorite) scones fresh out of the oven with clotted cream and homemade peach jam. A real little feast that lasted 3 hours! (Don’t let the small portions fool you.)

Le personnel au service attentif nous a offert le goûter « à la Française », avec une coupe de champagne Laurent-Perrier pendant que nous choisissions notre thé et admirions le délicat service en porcelaine. Quelques minutes plus tard, on apportait sur un élégant présentoir un assortiment de finger sandwiches, pâtisseries, cannelés, madeleines et financiers ainsi que de délicieux scones tout droit sortis du four accompagnés de clotted cream et de confiture maison pêche-vanille. Une véritable ritournelle de délices que nous avons dégustés pendant 3 heures ! (Les petites portions sont trompeuses.)

Four Seasons George V Afternoon Tea desserts

Four Seasons George V Afternoon Tea desserts detail

The George V offers different afternoon teas in their lounge La Galerie and in the Marble Courtyard between 3pm and 6pm (online menu). Chances are small that you will feel the need to eat dinner afterwards, so it is perfect before a show at a nearby theater or to catch up with a friend that you haven’t seen in a long time (as was our case).

Le George V propose plusieurs sélections d’afternoon tea dans leur lounge La Galerie et en terrasse entre 15h et 18h (menu en ligne). Celui « à la française » est à 58€. Sachant que vous n’aurez pas besoin de dîner après, cela en fait le goûter parfait avant d’assister à un spectacle ou pour retrouver une amie que vous n’avez pas vue depuis longtemps.

Four Seasons George V Afternoon Tea patisserie

Four Seasons George V Afternoon tea religieuse

Leave a comment

Filed under Food

Gâteaux Thoumieux: pleasure and chic in patisserie

Gateaux Thoumieux millefeuille fraisier

Dear fellow Sweet Tooth, it is my pleasure to introduce you to a (very) interesting spot to visit in Paris: Gâteaux Thoumieux. The chic patisserie is the new brainchild of Jean-François Piège, chef of the Brasserie Thoumieux and of the 2-Michelin star restaurant Jean-François Piège. Both are located across the street with Hôtel Thoumieux. (The man is also famous in France as a jury member on Top Chef, my TV addiction.) Nestled in the posh 7th arrondissement in a street dominated by the Eiffel Tower, the place has gained a reputation of excellence mixed with creativity among food lovers.

Becs sucrés, vous avez sans aucun doute entendu parler de Gâteaux Thoumieux. La belle pâtisserie est le nouveau projet de Jean-François Piège, chef de la Brasserie Thoumieux et du prestigieux restaurant aux 2 étoiles Michelin Jean-François Piège situés juste en face avec l’Hôtel Thoumieux. (Et nous connaissons bien sûr l’homme en tant que juré sévère – mais juste – de Top Chef.) Au cœur du 7ème arrondissement dans une rue dominée par la Tour Eiffel, le lieu a gagné une réputation d’excellence mêlée à une joyeuse créativité.

Gateaux Thoumieux

The Thoumieux team was kind to invite me to their patisserie after I posted this picture on Instagram on my first visit. I was treated to a sampling of their desserts, allowing me to taste their specialties and novelties.

L’équipe de Thoumieux a eu la gentillesse de m’inviter à une dégustation de gâteaux après ma publication de cette photo sur Instagram. J’ai alors eu le plaisir de découvrir leurs spécialités et nouveautés.

Gateaux Thoumieux Hermitage

L’Hermitage

Gateaux Thoumieux millefeuille

Le Mille-Feuille

Let me tell you about the French concept of le goûter. Le goûter is the sweet snack French children enjoy when they get home after a long day of school, with the warmth of hot chocolate and fresh baguette to comfort them. As a grown-up, indulging in a patisserie remains a joyful pause in a hectic world. Your senses are engaged in admiring the artfully adorned treat and remembering the pleasure you had as a child in eating cake.

Vous rappelez-vous les goûters de votre enfance ? Après une longue journée à l’école, nous prenions le temps d’une pause gourmande aux sensations réconfortantes : le riche parfum du chocolat chaud, la baguette craquante et les fruits aux notes rafraichissantes et acidulées. Un bonheur simple que je retrouve maintenant avec la pâtisserie en admirant l’esthétique d’un gâteau puis l’association des saveurs et des textures.

Gateaux Thoumieux Chou ChouLa famille Chou-Chou

Gateaux Thoumieux fraises

Le Fraisier and le Sablé breton fraise maras des bois / rhubarbe

Gateaux Thoumieux fraisier

Le Fraisier

Such is the feeling I had when I discovered Gâteaux Thoumieux. Their cakes are delicate pleasures for the eye. Most of them hold a surprise. The praline / hazelnut Chou-Chou is a richly-flavored cream puff filled with another tiny cream puff holding a liquid hazelnut cream. The Fraisier is a lovely strawberry-pistachio cake adorned with a daisy; its candy-like marshmallow brought me back to childhood. (Le Figaro lists it as the the 2nd best fraisier in Paris.) The Sablé breton fraise maras des bois / rhubarbe is a play on textures with a shortbread base, luscious strawberries with rhubarb and a fresh thyme / lemon jelly. The cakes are never overly sugary or overdone: you can really taste the basic ingredients and the cakes are created according to fruit seasonality.

C’est exactement ce sentiment que j’ai éprouvé chez Gâteaux Thoumieux, d’autant plus que leurs pâtisseries recèlent de petites surprises. Le fameux Chou-Chou praliné / noisette est rempli d’un savoureuse crème pralinée au milieu de laquelle trône un autre tout petit chou au cœur coulant noisette. Le Fraisier orné d’une délicate pâquerette est un délice de fraise et de pistache ; sa guimauve m’a ramenée tout droit en enfance. (C’est le 2ème meilleur fraisier de Paris selon Le Figaro.) Le Sablé breton fraise maras des bois / rhubarbe est un jeu de textures entre la base sablée, de succulents morceaux de fraise et rhubarbe et une gelée rafraîchissante au thym et au citron. Les gâteaux ne sont jamais trop sucrés : on sent bien le goût des ingrédients et les créations respectent bien les saisonnalités des fruits.

Gateaux Thoumieux Baba au rhum

Le Baba au rhum

Gateaux Thoumieux Beatrice

Le Béatrice

 Gateaux Thoumieux cheesecake

Le Cheesecake

No need to break the bank to enjoy yourself. To give you an idea, the Chou-Chou and Sablé Citron are both at 4€ and the Mille-Feuille (one of the very best in Paris according to L’Express) at 4,90€.

Nul besoin de vous ruiner pour vous faire plaisir. Pour vous donner une idée, le Chou-Chou et le Sablé Citron sont à 4€ chacun et le Mille-Feuille (l’un des meilleurs de Paris selon L’Express) à 4,90€.

Gateaux Thoumieux sablé citron

Le Sablé breton / crème légère citron

Gateaux Thoumieux Toulousain

Le Toulousain

Gâteaux Thoumieux

58 rue Saint-Dominique Paris 7ème arrondissement

Métro La Tour-Maubourg (line 8) or Invalides (lines 8 and 13, RER C)

Open Monday through Sunday. Closed on Tuesdays.

Opening hours: 10am-8pm. On Sundays: 8.30am-5pm.

4 Comments

Filed under Food